De la versiunea < 123.1 >
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/11 10:53
La versiunea < 128.1 >
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/22 18:23
< >
Modificați comentariu: Niciun comentariu pentru acestă versiune

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -185,7 +185,7 @@
185 185  * Dr. Iosif CAMARĂ
186 186  * Lect. dr. Alex MORUZ
187 187  * Dr. Gabriela HAJA
188 -* Prof. dr. Marina VRACIU
188 +* Conf. dr. Marina VRACIU
189 189  * Dr. Ana DUMITRAN
190 190  * Dr. Ágnes KORONDI
191 191  * Dr. Ion-Mihai FELEA
... ... @@ -195,6 +195,7 @@
195 195  
196 196  * Dr. Vladimir AGRIGOROAEI (University of Poitiers - CÉSCM)
197 197  * Dr. Constanța BURLACU (University of Oxford)
198 +* Dr. Dinu MOSCAL (Academia Română, Institutul de Filologie Română „A. Philippide” din Iași)
198 198  
199 199  == Ateliere de lucru și conferințe ==
200 200  
... ... @@ -207,7 +207,7 @@
207 207  == Rezultate ==
208 208  
209 209  
210 -În cadrul proiectului //roPsalt// au fost obținute următoarele rezultate: 1 ediție filologică, corpusul electronic adnotat și aliniat la nivel de verset al Psaltirilor românești din secolul al XVI-lea, 16 articole științifice (9 în străinătate și 7 în țară), 1 volum propus spre publicare în străinătate, 27 de comunicări științifice în țară și în străinătate, 4 manifestări științifice organizate. Articolele științifice au fost publicate în țară, în reviste editate de institutele Academiei Române („Limba română”, „Dacoromania”), și preponderent în străinătate.
211 +În cadrul proiectului //roPsalt// au fost obținute următoarele rezultate: 1 ediție filologică, corpusul electronic adnotat și aliniat la nivel de verset al Psaltirilor românești din secolul al XVI-lea, 16 articole științifice (9 în străinătate și 7 în țară), 1 volum propus spre publicare în străinătate, 27 de comunicări științifice în țară și în străinătate, manifestări științifice organizate. Articolele științifice au fost publicate în țară, în reviste editate de institutele Academiei Române („Limba română”, „Dacoromania”), și preponderent în străinătate.
211 211  
212 212  **(1)** Studiul textelor. Volumul **//Monumenta linguae Dacoromanorum. Psaltirea Voronețeană – Psaltirea „Ciobanu”. Texte, studii, indice de cuvinte//** (Ana-Maria Gînsac, Constanța Burlacu, Iosif Camară, Ion-Mihai Felea, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu), editat în seria „Monumenta linguae Dacoromanorum” (Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași), pune la dispoziția cititorilor două dintre copiile manuscrise ale celui mai vechi text românesc, //Psaltirea//. Este vorba despre manuscrisele slavo-române cunoscute sub numele de //Psaltirea Voronețeană// (ms. 693 BAR) și //Psaltirea „Ciobanu”// (ms. 3465 BAR), ambele datând din a doua jumătate a secolului al XVI-lea. Textul românesc este prezentat în transcriere fonetic-interpretativă, iar cel slavon în ediție semi-diplomatică. Volumul urmează structura generală a seriei „Monumenta linguae Dacoromanorum”: I. Notă asupra ediției (pentru textul românesc și cel slavon), II. Texte (românesc și slavon), III. Note filologice și comentarii, IV. Studii, V. Indice de cuvinte. Capitolul de studii prezintă principalele rezultate privind relația textului românesc cu sursele slavone (posibile prin accesarea fondurilor de manuscrise slavone din arhive și biblioteci din străinătate – Muntele Athos, Serbia, Bulgaria, Tesalonic, UK). Studiul **//Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//**, publicat de cea mai veche revistă de filologie romanică, „Zeitschrift für romanische Philologie” (139/4), soluționează problema utilizării unei surse latine în traducerea și/ sau transmiterea textului românesc al Psaltirii în secolul al XVI-lea. Studiile publicate în cadrul volumului **//Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period//** (Turnhout, Brepols, 2023) examinează diverse aspecte ale procesului de traducere și revizie a textului românesc al Psaltirii în secolul al XVI-lea și receptarea lui în secolul al XVII-lea. **(2) **Construirea de resurse elecronice pentru limba română: corpusul electronic adnotat și aliniat la verset al textelor și antrenarea parser-ului de analiză morfologică pentru limba română din secolul al XVI-lea. **(3)** Prin intermediul proiectului a fost valorificată și extinsă rețeaua de colaborare cu cercetători în domeniul studiilor textelor vernaculare ale Bibliei din Franța, Germania, UK, Cehia, Ungaria, Bulgaria, Polonia, împreună cu care a fost propus un proiect ERC-SyG-2023.
213 213  
... ... @@ -220,7 +220,7 @@
220 220  
221 221  Publicații
222 222  
223 -1. //Monumenta linguae Dacoromanorum. Psaltirea Voronețeană – Psaltirea „Ciobanu”. Texte, studii, indice de cuvinte//, Ana-Maria Gînsac, Constanța Burlacu, Iosif Camară, Ion-Mihai Felea, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza“ din Iași, ISBN volum: 978-606-714-829-9 (sub tipar). – Link.
224 +1. //Monumenta linguae Dacoromanorum. Psaltirea Voronețeană – Psaltirea „Ciobanu”. Texte, studii, indice de cuvinte//, Ana-Maria Gînsac, Constanța Burlacu, Iosif Camară, Ion-Mihai Felea, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza“ din Iași, ISBN volum: 978-606-714-829-9 (sub tipar). – [[Link>>Linkhttps://www.editura.uaic.ro/produse/editura/carti-in-pregatire/monumenta-linguae-dacoromanorum-psaltirea-voroneteana-psaltirea-ciobanu-texte-studii-indice-de-cuvinte-1984/0]].
224 224  1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//, în „Zeitschrift für romanische Philologie” 139/4, 2023, p. 1220-1250 (Web of Science – AHCI). – [[Link>>url:https://www.degruyter.com/journal/key/zrph/html?lang=en]].
225 225  1. Ion-Mihai Felea, //Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)//, în „Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe” 13, p. 100–140 (Web of Science – ESCI). – [[Link>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/17_Felea_Studia%20Ceranea.pdf?rev=1.1]].
226 226  1. Iosif Camară, //Izvodul bilingv al Psaltirii Hurmuzaki//, în „Limba română (Omagiu dlui prof. Gheorghe Chivu, membru corespondent al Academiei Române, la 75 de ani)” 71/1–2 , 2022, p. 39-54. – [[Link>>url:https://lingv.ro/wp-content/uploads/2023/08/LR1-2-2022-UNIT-1.pdf]].